2017年考研英语一难吗-考研一 2017年难吗
1人看过
2017 年考研英语一整体难度呈现出“表面平缓、实则暗涌、两极分化严重”的特征。对于许多考生而言,这确实是一年中较为轻松的考试,许多非顶尖英语基础的学生也能轻松拿到低分档次的分数。这种“易”往往具有极大的陷阱性,核心在于区分“简单读题”与“精准解题”。在词汇匮乏、阅读速度缓慢的备考阶段,面对 =2017 考研英语一“难吗”的疑问,答案并非简单的“难”或“易”,而是“易中藏难”。本文结合历年真题深度剖析,从阅读、写作、翻译三个维度详细阐述 2017 年考研英语一的备考攻略。
阅读:看似简单,实则陷阱重重
在阅读部分,2017 年考研英语一给考生的第一印象是“不难”。特别是文章结构清晰、信息点分布均匀,使得很多考生在阅读速度上并未感到吃力。
真正的难点在于对长难句的拆解能力。文章中对词性的判断、代词指代的准确性以及关联词的逻辑衔接,往往被外表的简单所掩盖。
-
部分文章中存在“视而不见”的干扰项,考生需学会忽略语序混乱的选项,判断其逻辑语义是否通顺。
-
细节题的陷阱同样毒辣,如时间、方向、方位词的改变,往往在细微处设伏,要求考生具备极强的文本抓取能力。
-
长难句翻译题(此时尚无翻译)要求考生对句子结构进行精准还原,若无法准确划分主语、谓语和状语,极易导致译文失分。
以 2017 年阅读真题为例,虽然文章铺垫较为充分,但其中关于“科技发展”与“传统观念”冲突的段落,通过复杂的句式嵌套,要求考生不仅要读懂字面意思,更要领悟作者的情感倾向和深层逻辑。这种“读得懂话,拿不到分”的现象,正是该年度考研英语一的核心特征。
写作:文风把控是决胜关键
在写作部分,2017 年考研英语一的命题思路延续了往年的稳态,强调应用文和普通议论文的结合,整体难度系数保持在中等水平。考生若能在词汇拼写和语法基础之上,提升逻辑表达的连贯性,就能取得良好成绩。
但需要注意的是,2017 年的写作题目往往要求考生针对特定主题(如环境保护、社会热点)展开论述,因此对考生的信息搜集和语言组织提出了更高要求。
-
需掌握多种句式变换技巧,如被动语态、非谓语动词的灵活运用,以丰富文章层次。
-
必须消除“中式英语”的表达习惯,确保句式地道、语气得体,避免逻辑断层或语病出现。
-
议论文部分要求观点鲜明,论据充分。2017 年的题目中,关于“个人成长”的论述往往需要考生结合具体事例进行论证,而非空洞的口号式表达。
对于高考英语考生而言,写作是容易拿满分的环节;但对于考研竞争者来说,如何在有限时间内构建出逻辑严密、词汇高级的文本,才是真正拉开分差的所在。
因此,尽管 2017 年写作看似不难,但高手过招,细节决定成败。
翻译:直译乱码,需通顺重构
翻译部分同样面临一定挑战,尤其是长句转换和词汇替换,若处理不当,极易出现“生硬翻译”或“成分残缺”的失误。
2017 年翻译题延续了传统题型,要求考生将英文句子转换为中文,同时保持原文的语法结构和逻辑关系。这一过程对考生的语言功底要求极高。
-
需准确识别句子主干,避免将介词短语误判为主语或宾语,导致语序错误。
-
在词汇替换上,需替换掉原文中低级的词汇,使用考研专用的高频词汇和固定搭配,提升语言品质。
-
对于包含从句的长句,必须清晰划分主从句关系,确保译文通顺、无赘余,避免“头重脚轻”的翻译现象。
部分题目涉及文化背景或抽象概念的理解,若考生无法结合上下文推断出隐含信息,则会导致译文偏离作者原意。
因此,掌握“意译”与“直译”的平衡,是应付此类翻译题的关键。
备考策略与总结
,2017 年考研英语一虽然整体难度不及往年某些爆发期,但其内的细节陷阱不容忽视。备考策略应坚持“基础扎实、逻辑优先、细节打磨”的原则。
-
在词汇积累上,不仅要掌握高频词,更要注重词性辨析,为阅读理解中的词性判断打牢基础。
-
在阅读训练中,应刻意练习长难句分析能力,培养“先整体后局部”的阅读习惯,避免被干扰项迷惑。
-
在写作和翻译练习中,需建立“模板 + 变式”的思维体系,熟悉常见考点,避免千篇一律,同时注重语言的地道性。
2017 年考研英语一为考生提供了一个重要的参考样本,它提醒我们:考研英语备考不能仅靠运气去应对简单的题目,而必须通过系统训练,提升对文字背后逻辑和文化的敏感度。唯有如此,方能在 2017 年乃至后续考研考试中,真正把关钥,拿高分。希望广大考生能够准确把握这一年的出题规律,制定科学的复习计划,克服考试中的各种干扰,成功上岸!
本文通过剖析 2017 年考研英语一的特点,旨在为考生提供一份实用的备考指南。在备考过程中,希望大家保持耐心,针对薄弱环节进行专项突破。
6 人看过
6 人看过
6 人看过
5 人看过



